www.bookin.org.ru Книги Интернет магазин +79015461416

    есть на складе           
Салаты сборник рецептов

 RECRYSTALLIZATION. A mechanism to control the microstructure during and following hot deformation of steels
Наименование:

RECRYSTALLIZATION. A mechanism to control the microstructure during and following hot deformation of steels

автор Ali D. издательство Книга по Требованию Химическая и лесная промышленность
Cтраниц 188        мягкая обложка       
Аннотация:Dynamic recrystallization is one important mechanism that is observed during TMT of material over a wide range of deformation conditions. Thermomechanical treatments (TMT) have been extensively used as a key method to improve the mechanical properties of different metallic materials over the last decades. However, in industrial applications, this process is generally accompanied by a post deformation recrystallization (static or post dynamic) mechanism during cooling or in the deformation intervals. These phenomena can control the microstructure and properties of the material during and following the deformation. These treatments are usually involving with grain refinement through a combination of hot working and thermal treatments. This process usually leads to an improvement in the mechanical properties of deformed material by refining the grain size. Understanding the different phenomena that determine the finer microstructure of deformed material is an important aspect of TMT studies.
Автор: Ali D.
Издательство: Книга по Требованию
Год:2010
Цена:
2783 руб
Нет в наличии
Поиск: RECRYSTALLIZATION. A mechanism to control the microstructure during and following hot deformation of steels


ДОСТИГ ЦЕЛИ, А СЧАСТЬЕ НЕ НАСТУПИЛО?


Комплексный характер переводческих трансформаций в рассказах Эдгара...

Как уже говорилось раньше, для английского языка характерно использование « парных» синонимов . В данном примере таковыми являются следующие существительные “ pla s” – планы, замыслы ; “co cep io s” – замыслы, мысли. Такое явление для русского языка не типично, поэтому переводчица использует следующую трансформацию- опущение . Она опускает прилагательное “co cep io ”, считая его семантически избыточным. Для английского глагола “ glow” словарь даёт следующие варианты соответствий : светиться, накаливаться, тлеть, сгорать, пылать—ни одно из этих вариантов также не соответствуют данному контексту , поэтому переводчица заменяет английский глагол “glow” русским глаголом «воплощался». Далее также происходят замены: “ some”------«многие» ; “ hough ”----« сочли». Английское местоимение “him” заменено в русском предложении существительным « принца» . Для английского языка типично частое использование притяжательных местоимений. Словарь даёт следующие соответствия английскому существительному “followers”--- последователь, приверженец (30:277), имеющим положительную коннотацию , в данном примере переводчица решает заменить это английское существительное “followers”, имеющее положительное значение на русское существительное «приспешники» ( то есть сообщники в плохих, неблаговидных действиях).
Крем для младенцев "Bubchen", 150 мл.
Эффективно защищает кожу в местах, закрытых подгузником. Подходит для профилактики опрелостей. Прекрасно снимает раздражение и воспаление,
322 руб
Раздел: Крем под подгузник
Пирамидка "Геометрия", 22 элемента.
Неординарная по своей форме пирамидка, которая состоит из множества различных геометрических фигур, подставки и карточек с заданиями.
409 руб
Раздел: Деревянные
Игровой набор "Весы" с набором продуктов.
Размер весов: 280х122х130 мм. В комплекте 12 элементов.
376 руб
Раздел: Кассы, весы, игрушечные деньги



на главную


+7 (495) 105-96-52

Киниги почтой www.bookin.org.ru Книжный интернет магазин bookin.org.ru доставка книг почтой